| Michele
Brunelli (pagina personale) |
|
| Italian version | |
| NATO a Bassano del Grappa, il 4 febbraio 1976. LAUREATO in Scienze del Linguaggio il 15 marzo 2006 (dott. mag. con votazione 110 e lode /110) con una tesi sulla Grammatica della Lingua dei Segni Italiana e le sue frasi relative restrittive (tit. tesi "The Grammar of Italian Sign Language, with a study about its restrictive relative clauses"). LAUREATO in Lingue Scienze del Linguaggio il 20 marzo 2003 (dott. con votazione 110/110) all'università Ca' Foscari di Venezia dove ha studiato polacco , catalano e Lingua dei Italiana dei Segni. DIPLOMA di Maturità Scientifica al Liceo J. da Ponte di Bassano del Grappa PUBBLICAZIONI: 2006 - "ITALIANO A STRANIERI. UNA RICERCA SU USI E CONSAPEVOLEZZA DEI PARLANTI", pubblicato su "ITALS-Didattica e Linguistica dell'italiano come lingua straniera", Vol. IV-10 INTERESSI: lingua e dialetti veneti, fotografia, informatica, geografia, viaggi (vedere www.viaji.too.it e www.santamarianavarrese.supereva.it), lingue "insolite" (basco, irlandese, islandese...), giardinaggio. "PRODUZIONI" IN AMBITO VENETO E ALTRE LINGUE: libro "Parlè Vèneto" (1996) dove ha proposto l'uso della L-tagliata o L-polacca per unificare le due pronunce (piena ed evanescente) della L intervocalica come primo approccio ad un'unificazione ortografica del veneto che rispetti le diverse pronunce locali. Ha in corso collaborazioni con le sezioni catalana, veneta e romena di www.orbilat.com (sito internazionale sulle lingue romanze), e con altri siti culturali veneti. E' curatore di www.sitoveneto.com (ora trasferito all'indirizzo www.sitoveneto.org) che dal 1999 promuove la cultura veneta e raccoglie in rete varie associazioni venete in Veneto e nel mondo. Qui ha promosso la diffusione di una proposta di grafia unificata per le parlate venete (Parlade Vènete Unificàe) per avere una forma scritta che rappresenti contemporaneamente diverse pronunce alternative presenti nel veneto senza privilegiare una sola variante sulle altre, revisionata nel corso degli anni e su cui alla fine ha sviluppato il Plug-In di Veneto per Word ed Excel (anni 2002-2003). Lo scopo era dimostrare che molte diversità fra le varianti venete non sono così profonde da compromettere l'unità di fondo della lingua e far vedere che tale lingua può anche convivere con la modernità. Precedentemente ha sviluppato sperimentalmente il Coretór de Vèneto par Word (anno 2000) e scritto una dispensa "Na ociada al Vèneto" (redatto tempo addietro col titolo catalano Cop d'ull al Vènet). Nel 2003 ha pubblicato il dialogo "Ciaco£ada su £a £éngua Vèneta" ristampato ndel 2004 con l'ediz.Scantabauchi. Scopo di quest'ultimo libro è affrontare la questione della lingua (e dell' "autorazzismo" veneto verso questa lingua) in modo razionale e senza tutti i pregiudizi che purtroppo la accompagnano da molto tempo. Attualmente
ha messo in linea el Manuàl
Gramatica CONTATTI: tramite email michele.brunelli@email.it |
|